послать посла
Sep. 12th, 2008 12:18 pmВ новостях показали Уго Чавеса, который объяснял с трибуны, почему он выслал американского посла.
В его слышной за переводом речи пару раз явственно проскользнуло "...al carajo!", что в буквальном и единственно возможном переводе на русский означает "НА ХУЙ!".
Не "к черту", как стыдливо перевели в новостях, а совершенно конкретно "на хуй".
Пример Лаврова оказался заразительным
В общем язык современной дипломатии мне нравится все больше и больше
В его слышной за переводом речи пару раз явственно проскользнуло "...al carajo!", что в буквальном и единственно возможном переводе на русский означает "НА ХУЙ!".
Не "к черту", как стыдливо перевели в новостях, а совершенно конкретно "на хуй".
Пример Лаврова оказался заразительным
В общем язык современной дипломатии мне нравится все больше и больше